Inscription number 121.
Bandhogarh Cave Inscription of Kautsiputra.
Proshthasri- (Saka) Year 87
Provenance: Back all of Cave bo. 12, near Bandogarh Fort.
Rewa district, Madhya Pradesh.
Script Brahmi of 2nd century AD.
Language: Prakrit
References: N.P. Chakravarti, Ep.Ind, XXXI, pp-185, No-XVII.
1. From the facsimile in Ep.Ind XXXI, facing p.185 Plate Inscription No. XVII.
2. Parvata as a place name occurs in tne pillar inscription of Pratihera Kakkuka of the Vikrama year 918 (Bhandarkar’s list. Number 32 and note).
Nipata also mentions a Rabbata-Battha (Parvata Rashtra) in the centre of Videha-ratha (Malalasekera), Dictionary of of Pali Proper names, II pp142) Panini also lists Pavata in tne Takshasifdi-gana on IV. 2, 143.
English Translation of the inscription
Success ! on the 5th day of the 2nd fortnight of the rainy season, in the year 87 of Maharaja Kautsiputra Proshthasri.
On this aforesaid day, (were constructed) the step-well, the
cave-dwelling and the gymnasium of the merchant (negama) Pushya,
the son of Ayasaka (and) a resident of Parvata. May piety increase.
1. सिधम् महाराजस कोछीपुतस पोठसिरि संव 80+7 वास2
दि 5(1 )
2. ऐताय पुरुवाए पवत वाधवस नेगमस आयासक – पुतस
3. पुसस वापी लाता घरो वाया मसाला चा (1) धम वढतु
संस्कृत छाया
सिद्धम् । महाराजस्य कौत्सीपुत्रस्य प्रोष्ठश्रिय: संवत्सरे 87 तमे, र्वषा पक्षे २ द्वितीये, दिवसे ५ मे ! एतस्यां पूर्वायां पर्वत-वास्तव्यस्य नैगमस्य
आयासक-पुत्रस्य पुष्यस्य वापी तयन-गृहं व्यायामशाला च ।
धर्मो वधेवाम् ।।
हिन्दी अनुवाद
सिद्ध हुआ। महाराज कौत्सीपुत्र प्रोष्ठश्री के संवत् ८७ की
वर्षा ऋतु के 2 द्वितीय पक्ष ५म दिन इस पूर्वोक्त तिथि में आयासक के पुत्र, पर्वत-वासी नैगम (व्यापारी) पुष्य के बावड़ी, गुहा-गृह और व्यायामशाला ( बने) | धर्म की वृद्धि होवे ।